Перевод: с латинского на все языки

Ecclesia mater

  • 1 mater

    мать a) в тесн. см.напр. m. semper certa est, etiamsi vulgo conceperit (1. 5 D. 2, 4. 1. 24 D. 1, 5);

    maternus, материнский, mat. affectus (1. 5 § 14 D. 25, 3. 1. 31 § 1 D. 39, 5);

    bona, hereditas (1. 77 § 20 D. 31. 1. 81 D. 36, 1. 1. 2. 5 C. 6, 57);

    b) пер. ipsa (sc. ecclesia) religionis et fidei mater perpetua est (1. 14 pr. C. 1, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > mater

  • 2 ecclesia

    ecclēsia, ae f. (греч. ; лат. contio)
    1) народное собрание (в греч. республиках)
    bulē et e. PJ (лат. senatus populusque) — (греческие) сенат и народ
    2) собрание, сходка Aus
    3) церковь Vop, Eccl

    Латинско-русский словарь > ecclesia

  • 3 mater

    māter, mātris f.
    1)
    m. familiae (арх. familias) L, Sl etc.мать семейства
    б) поэт. матерь
    magna m. C, VCybele
    m. florum OFlora
    m. frugum OCeres
    m. amorum OVenus
    2) метрополия (Brixia Veronae m. Ctl) или столица (m. Italiae Roma Fl)
    3) перен. создательница, источник, основа (apes mellis matres Vr; sapientia — m. bonarum artium C)

    Латинско-русский словарь > mater

  • 4 ecclesia

    ecclesia ecclesia, ae f церковь

    Латинско-русский словарь > ecclesia

  • 5 ecclesia

    ecclesia ecclesia, ae f община, собрание

    Латинско-русский словарь > ecclesia

  • 6 mater

    mater mater, tris f мать

    Латинско-русский словарь > mater

  • 7 Alma mater

    "Питающая мать".
    Традиционное образное название учебных заведений (чаще высших) по отношению к их питомцам.
    Профессоры и студенты Парижского университета переходят толпами в Оксфорд, и, наоборот, оксфордский студент, вытесненный смутами из своей alma mater, находит себе приют в Париже. (К. Д. Ушинский, О народности в общественном воспитании.)
    Личности, подобные Добролюбову и Помяловскому, развиваются и совершенствуются именно только тогда, когда стараются как можно скорее забыть все то, чем наградила их alma mater бурса. (Д. И. Писарев, Погибшие и погибающие.)
    Был вчера на публичной лекции нашего Z. Z. Удивляюсь, как это наша alma mater, не к ночи будь помянута, решается показать публике таких балбесов и патентованных тупиц, как этот Z. Z. (А. П. Чехов, Скучная история (из записок старого человека).)
    Alma mater universitatis, неизмеримость и величие науки, бескорыстное служение человечеству — все эти такие смешные в настоящее время слова, наполняли мою душу сладостным и гордым трепетом. (А. П. Куприн, Святая любовь.)
    □ К родным местам у себя в стране жизнь прибавила афганским специалистам названия многих наших городов, где находится альма-матер, как в старину студенты называли свои университеты. В их стенах они провели по пять — семь лет. Нередко начинали с русского алфавита, с букваря, а кончали дипломами, рефератами, иные и кандидатскими диссертациями. (А. Хохлов, Сайд и его друзья.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Alma mater

  • 8 Ave, Mater Dei

    "Радуйся, Божья Матерь!" Начало вечерней католической молитвы.
    Полон верой и любовью,
    Верен набожной мечте,
    Ave, Mater Dei, кровью
    Написал он на щите. (А. С. Пушкин, Жил на свете рыцарь бедный.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ave, Mater Dei

  • 9 Exercitium est mater studiōrum

    Упражнение — мать учения.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Exercitium est mater studiōrum

  • 10 Filiae pulchrae mater pulchrior

    (Перевод Б. Томашевского).
    Парафраза стиха Горация, "Оды", I, 16, 1:
    Ponés iámbis, síve flámma
    О дочь, красою мать превзошедшая,
    Моим, злословья полным, ямбам,
    В волнах морских иль в огне, где хочешь.
    (Перевод А. Семенова-Тян-Шанского)
    Приговор, почти единогласный, назвал Сашеньку Колосову наследницей Семеновой. Во все продолжение игры ее рукоплескания не прерывались. По окончании трагедии она была вызвана криками исступления, и когда г-жа Колосова большая Filiae pulchrae mater pulchrior в русской одежде, блистая материнскою гордостью, вышла в последующем балете, все загремело, все закричало. Счастливая мать плакала и молча благодарила упоенную толпу. (А. С. Пушкин, Мои замечания об русском театре.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Filiae pulchrae mater pulchrior

  • 11 Mater dolorōsa

    Скорбящая Мать.
    Традиционный в христианском искусстве образ Богоматери, скорбящей перед крестом, на котором распят Иисус Христос — см. Stabat Mater dolorōsa
    Польша, Mater Dolorosa, — мы, скрестив руки на груди, просим тебя об одном — не упрекай нас с высоты, на которую тебя поставило твое новое мученичество, пропастью, в которую нас стянули единокровные нам палачи твои. (А. И. Герцен, Mater Dolorosa.)
    Самый миф о потерявшей свое детище матери [ О богине Деметре, потерявшей свою дочь Кору.авт. ] занял фантазию эллинов: вся прелесть человеческой материнской любви была перелита в образ этой богини, ставшей настоящей "Mater dolorosa" древности. (Ф. Ф. Зелинский, Рим и его религия.)
    Афродита -mater dolorosa? Это кажется парадоксальным. Но некоторое сближение тут есть. Афродита была нежной матерью: ее сын — Эней, герой в золотом вооружении. С большим изяществом рассказывает Гомер, как богиня заботливо спасла этого сына от неистовства Диомеда. (А. В. Луначарский, Философские поэмы в красках и мраморе. Мадонна и Венера.)
    Меня лично мало мучает тоска по родине, по "дорогой", любимой, верной Германии, этой mater dolorosa поэтов, а девочек — и подавно! Мысль о том, чтобы покинуть страну Шекспира, ужасна для них. ( Женни Маркс — Ф. Энгельсу, начало апреля 1861.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mater dolorōsa

  • 12 Mater semper est certa

    Мать всегда достоверно известна.
    Не может быть никаких ясных и неопровержимых доказательств на то, что именно Иван, а не Петр должен считаться отцом ребенка. Римские юрисконсульты говорили совершенно основательно, что mater semper est certa (мать всегда достоверно известна), но об отце этого никак нельзя сказать. (Д. И. Писарев, Кукольная трагедия с букетом гражданской скорби.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mater semper est certa

  • 13 Mater, peccavi

    Мать, я согрешил.
    Парафраза, см. Pater, peccāvi
    Переходя от великого к малому, — что ты скажешь о бравом Вильгельме? [ Вильгельм I (1797-1888) — прусский король (1861-1888) и германский император (1871-1888).авт. ] Он, наконец, опять стал самим собой; покаялся в своих либеральных прегрешениях и сказал хромой Елизавете: mater, peccavi. За это господь даровал ему силу, чтобы рассеять хилую рать либералов, и тогда Вильгельм сказал: "для этого мне нужны солдаты". (Ф. Энгельс-К. Марксу, 15.XI 1862.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mater, peccavi

  • 14 Repetitio est mater studiōrum

    Повторение — мать учения.
    Латинская пословица.
    Repetitio est mater studiorum. Святой Макс [ Макс Штирнер ], изложивший всю свою историю "философии или времени" лишь для того, чтобы иметь случай дать несколько беглых этюдов о Гегеле, повторяет в заключение еще раз всю свою единственную историю. (К. Маркс и Ф. Энгельс, Немецкая идеология.)
    Хозяин настоял, чтобы и они прорепетировали, и привел по этому случаю известную пословицу: repetitio est mater studiorum. (А. Ф. Писемский, Комик.)
    Блаженный Теодорит велит и повторить, — сказал Турбан со смехом. Repetitio est mater studiorum. Не так ли? — промолвил с другого стола флотский офицер, явно подделываясь под семинарскую речь. (И. А. Бунин, Учитель.)
    Когда писатель хочет, чтобы его мысли не подвергались ложным истолкованиям, он должен по мере сил приспособлять свое изложение к тому, что можно назвать предельной понятливостью читателя, т. е. к тому уровню понимания, которым характеризуются наименее понятливые представители читающей публики. При этом, разумеется, неизбежны будут повторения. Но с ними надо заранее помириться. Repetitio est mater studiorum. (Г. В. Плеханов, Письма о тактике и бестактности.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Repetitio est mater studiōrum

  • 15 Stabat Mater dolorōsa

    Стояла скорбная Мать.
    Начальные слова из католического гимна в заупокойной литургии (XIV в.):
    Juxta crucem lacrimosa,
    Qua pendebat filius.
    "Скорбная, в слезах, стояла мать возле креста, на котором был рас-пят ее сын".
    Евангельский образ страдалицы-матери (см. Mater dolorōsa) послужил сюжетом для многих западноевропейских и русских композиторов. На текст "Stabat mater" написали музыку знаменитые итальянские композиторы Перголезе (XVIII в.) и Россини (XIX в.).
    Молитва Маргариты внушена церковным католическим гимном Stabat mater dolorosa. (H. Г. Чернышевский, Примечания к переводу Фауста.)
    О переводе Жуковского Stabat mater, вообразите, я не ведал до вчерашнего дня; знал только шевыревский перевод, напечатанный в переводе Титовой книги [ Названа так, по-видимому, по фамилии одного из переводчиков — Титова.авт. ], который сделан им вместе с Титовым и Мельгуновым, и начинается так: Мать у крестного распятья, К сыну горькие объятья Простирала — час настал... Этой книги не видал я уже лет 40. (М. А. Максимович — С. И. Пономареву, 18.XII 1871.)
    Величайшие художники в живописи и в музыке скрашивали беспредельные ужасы страстей Христовых таким множеством цветов и смягчали кровавую серьезность игривой нежностью. Так поступил и Россини, сочиняя свою "Stabat mater". (Генрих Гейне, Лютеция.)
    Сильвия выпустила руку сестры, склонилась к ее груди и прижала губы к тому месту, где билось сердце Анкеты. Утренняя ярость и гнев были забыты. В памяти всплывали обрывки молитв: stabat mater dolorosa... Анкета молча принимала поцелуи сестры. Да, она не склонилась, она стояла — stabat — во мраке. (Ромен Роллан, Очарованная душа.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Stabat Mater dolorōsa

  • 16 ecclesia

    ecclēsia, ae, f. (εκκλησία), I) die durch den Herold zusammengerufenen Bürger, die Volksversammlung in griech. Freistaaten (lat. contio), bule et ecclesia, Senat u. Volk, Plin. ep. 10, 110 (111), 1. – II) übtr.: A) die Versammlung der Christen, die christliche Gemeinde, die Kirche, Eccl. – meton., der Ort der Versammlung, die Kirche, Amm. 21, 2, 5 u. Eccl.: Christianorum, Vopisc. – B) jede Versammlung, Auson. ep. 25, 94. p. 193, 8 Schenkl

    .

    lateinisch-deutsches > ecclesia

  • 17 mater

    māter, tris, f. (altind. mātár-, griech. μἡτηρ, dorisch μάτηρ), die Mutter, I) eig., v. jedem leb. Geschöpf, das Junge geboren hat u. säugt, 1) v. Menschen, a) übh., Cic. u.a.: frater matre eādem natus (Ggstz. utroque parente natus), Liv.: matrem agere, die Mutter (Säugemutter) abgeben (v. einer Wölfin), Flor.: matrem fieri de Iove, M. (= schwanger) werden usw., Ov.: matrem esse, M. (= schwanger) sein, Ov.: matrem facere, schwängern, Ov.: annon putas aliquid esse discriminis inter matrem et novercam? Sen. – mater familias od. familiae, s. familia. – b) insbes.: α) Gattin, Frau, Weib, Verg. u. Liv. – β) v. alten Frauen, Mutter, Mütterchen, iubemus te salvere, mater, Plaut.: bes. im Plur., matres Graiae, Verg.: Ithacae, Ov.: matres nurusque, ältere u. jüngere Frauen, Ov.: v. Ammen, Plaut. u. Verg. – γ) v. Göttinnen, als Beiname, Flora mater, Lucr.: mater Matuta, mater Terra, Liv.: Vesta mater, Verg. – od. als poet. Umschr. derselben, Mater magna, Cic., u. bl. Mater (sc. deorum), Cybele, Verg.: florum, Flora, Ov.: Amorum, Venus, Ov. – 2) v. Tieren, Mutter, Mutterkuh, Mutterschaf, Mutterziege u. dgl., Varro u. Verg.: cornigerae, Lucr.: columbi matre (Henne) subducti, Th. Prisc. 1, 10. – 3) übtr.: a) v. leb. Wesen = Erzeugerin, quî posset rebus mater consistere certa, Lucr.: apes mellis matres, Varro. – b) v. Baume od. Stamme, aus dem Zweige wachsen, der Mutterstamm, Verg. u. Colum. – c) v. Gewässern, Mutter, Quelle, Mela 2, 1, 7 (2. § 7). – d) v. Städten = μητρόπολις (poet auch μήτηρ), Mutterstadt, ab urbe filia mater eversa est, Augustin. de civ. dei 3, 14, 3: Brixia Veronae mater, Catull. 67, 34: Populonia mater, Verg. Aen. 10, 172. – u. übh. (wie μητρὁπολις) Hauptstadt, mater Italiae Roma, Flor.: matrem urbium habet Tarsum, v. Cilicien, Solin.: Nicaea, quae in Bithynia mater est urbium, Amm. – e) v. Ländern usw., Mutter, haec terra, quam matrem appellamus, Liv. 5, 54, 2. Vgl. Mela 2, 1, 7 (2. § 7) u. dazu Tzschucke (vol. 3. part. 2, p. 37). – II) meton.: 1) mütterliche Liebe, simul matrem labare sensit, Ov.: mater redit, Sen. poët. – 2) der Mutterstand, Sen. Herc. Oet. 389. – III) bilbl., die Mutter = die Ursache, der Ursprung, die Quelle, Wurzel, der Grund einer Sache, mater, ut ita dicam, rerum omnium, Cic.: omnium malorum stultitia est mater, Cornif. rhet.: mater bonarum artium est sapientia, Cic.: mater eius (avaritiae) est tollenda, luxuries, Cic.: crudelitatis mater est avaritia, Quint.: prima scelerum mater, avaritia, Claud. – / Archaist. Dat. Sing. matrei, Corp. inscr. Lat. 1, 203, matre, Corp. inscr. Lat. 1, 177

    .

    lateinisch-deutsches > mater

  • 18 Stata (mater)

    Stata (māter) = Vesta, Fest. 317 (a), 2. Corp. inscr. Lat. 6, 761–765: bl. Stata, Cic. de legg. 2, 28

    .

    lateinisch-deutsches > Stata (mater)

  • 19 ecclesia

    ecclesĭa, ae, f. [st2]1 [-] assemblée, réunion, concours. [st2]2 [-] assemblée du peuple. [st2]3 [-] assemblée des premiers chrétiens. [st2]4 [-] église (édifice), temple. [st2]5 [-] Eglise, la communion chrétienne.
    * * *
    ecclesĭa, ae, f. [st2]1 [-] assemblée, réunion, concours. [st2]2 [-] assemblée du peuple. [st2]3 [-] assemblée des premiers chrétiens. [st2]4 [-] église (édifice), temple. [st2]5 [-] Eglise, la communion chrétienne.
    * * *
        Ecclesia, Une assemblee et congregation.

    Dictionarium latinogallicum > ecclesia

  • 20 mater

    mātĕr, tris, f. [st2]1 [-] mère. [st2]2 [-] mère (en parl. des animaux), femelle. [st2]3 [-] mère patrie, métropole. [st2]4 [-] souche mère, tronc de l'arbre. [st2]5 [-] nourrice. [st2]6 [-] déesse (mère: titre d’honneur donné à certaines déesses). [st2]7 [-] au plur. femmes, dames. [st2]8 [-] bonne mère, petite mère (appellation familière adressée à une femme âgée). [st2]9 [-] mère (celle qui produit), cause, source, origine.    - [gr]gr. μήτηρ, μητρός — dor. μάτηρ -- angl. mother.    - arch. dat. sing. arch. matre, CIL 1, 177; dat. plur. matris, Inscr. Grut. 90; matrabus, Inscr. Orell. 2089.    - soror ex matre, Caes. BG. 1, 18: soeur du côté maternel.    - quae matre Asteria est, Cic. Nat. 3, 46: qui a pour mère Astéria.    - matrem esse de aliquo, Ov. H. 9, 48: être rendue mère par qqn.    - simul matrem labare sensit, Ov.: dès qu'elle sentit son coeur maternel chanceler.    - jubemus te salvere, mater, Plaut.: nous te saluons, bonne mère.    - Flora mater, Lucr.: la déesse Flore.    - Vesta mater, Virg. G. 1, 498: auguste Vesta.    - Mater Magna, Cic. Sest. 56: la grande déesse, Cybèle.    - Mater, Virg. G. 4, 64: la grande déesse, Cybèle.    - apes mellis matres, Varr.: les abeilles qui produisent le miel.    - mater omnium bonarum artium sapientia est, Cic. Leg. 1, 58: la sagesse est la mère de tout ce qui est bon.    - voluptas, malorum mater omnium, Cic. Leg. 1, 47: la volupté, mère de tous les maux.    - similitudo est satietatis mater, Cic. Inv. 1, 76: la monotonie engendre la satiété.
    * * *
    mātĕr, tris, f. [st2]1 [-] mère. [st2]2 [-] mère (en parl. des animaux), femelle. [st2]3 [-] mère patrie, métropole. [st2]4 [-] souche mère, tronc de l'arbre. [st2]5 [-] nourrice. [st2]6 [-] déesse (mère: titre d’honneur donné à certaines déesses). [st2]7 [-] au plur. femmes, dames. [st2]8 [-] bonne mère, petite mère (appellation familière adressée à une femme âgée). [st2]9 [-] mère (celle qui produit), cause, source, origine.    - [gr]gr. μήτηρ, μητρός — dor. μάτηρ -- angl. mother.    - arch. dat. sing. arch. matre, CIL 1, 177; dat. plur. matris, Inscr. Grut. 90; matrabus, Inscr. Orell. 2089.    - soror ex matre, Caes. BG. 1, 18: soeur du côté maternel.    - quae matre Asteria est, Cic. Nat. 3, 46: qui a pour mère Astéria.    - matrem esse de aliquo, Ov. H. 9, 48: être rendue mère par qqn.    - simul matrem labare sensit, Ov.: dès qu'elle sentit son coeur maternel chanceler.    - jubemus te salvere, mater, Plaut.: nous te saluons, bonne mère.    - Flora mater, Lucr.: la déesse Flore.    - Vesta mater, Virg. G. 1, 498: auguste Vesta.    - Mater Magna, Cic. Sest. 56: la grande déesse, Cybèle.    - Mater, Virg. G. 4, 64: la grande déesse, Cybèle.    - apes mellis matres, Varr.: les abeilles qui produisent le miel.    - mater omnium bonarum artium sapientia est, Cic. Leg. 1, 58: la sagesse est la mère de tout ce qui est bon.    - voluptas, malorum mater omnium, Cic. Leg. 1, 47: la volupté, mère de tous les maux.    - similitudo est satietatis mater, Cic. Inv. 1, 76: la monotonie engendre la satiété.
    * * *
        Mater, matris, f. g. Cic. Mere.
    \
        Mater, nutricem aliquando significat. Plaut. Virgil. Nourrice, Mere nourrice.

    Dictionarium latinogallicum > mater

См. также в других словарях:

  • Mosaïque de l'Ecclesia Mater — La mosaïque de l’Ecclesia Mater est une mosaïque tombale paléochrétienne comportant une représentation schématique d’une église découverte à Tabarka en …   Wikipédia en Français

  • Ecclesia (Homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. L ecclésia est un mot grec qui signifie assemblée dans la démocratie athénienne. Ecclesia veut dire Église en langue latine. Cum in Ecclesia est une bulle …   Wikipédia en Français

  • Ecclesia de Eucharistia — (L Église [vit] de l Eucharistie) est une encyclique publiée par Jean Paul II, le 17 avril 2003, sur l Eucharistie et son rapport à l Église. Elle a été publiée le jour du jeudi saint qui est la fête de l institution de l Eucharistie et du… …   Wikipédia en Français

  • MATER — ut fiat femina, fit uxor, ob hanc spem et omen, Matrona dicta, ut infra videbimus, Hinc si non ad propositum responderet, nec ad certum diem, fecunditas, quamvis Seneca moneret, Exspecta modoi, pariet, impatientia suborta, cuius rei exemplum… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Ecclesĭa — (gr.), 1) (Ant.), so v.w. Ekklesia, s.d.; 2) Kirche; so: E. apostolĭca, Apostolische Kirche; E. militans, die streitende Kirche; E. triumphans, die triumphirende Kirche; E. visibĭlis, E. invisibilis, die sichtbare u. unsichtbare Kirche, u.a.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ecclesia — Ecclesĭa (lat., vom grch.), ursprünglich Volksversammlung (s. Ekklesia); Kirche; E. filiālis, Tochterkirche; E. mater, Mutterkirche; E. milĭtans, streitende, E. triumphans, triumphierende (im Jenseits) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Mater — Mutter mit Kindern: Le Repos, von William Adolphe Bouguereau (1879) Eine Mutter ist der weibliche Elternteil eines Kindes. Als Mutter bezeichnet man allgemein die Frau, die ein Kind gebärt bzw. geboren hat. Der daraus entstehende …   Deutsch Wikipedia

  • Ecclesia (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sainte Croix Pro Ecclesia et Pontifice L ec …   Wikipédia en Français

  • Ecclesia de Eucharistia — In der Enzyklika Ecclesia de Eucharistia aus dem Jahr 2003 hebt Papst Johannes Paul II. die Feier der Eucharistie als zentrales Glaubensgeheimnis der Katholischen Kirche hervor. Ein gemeinsames Abendmahl (katholisch: Kommunion) von Katholiken und …   Deutsch Wikipedia

  • Gaudet Mater Ecclesia — El papa Juan XXIII, y Giacomo Alberione. Gaudet Mater Ecclesia es un conocido discurso de Juan XXIII pronunciado en la inauguración solemne del Concilio Vaticano II, 11 de octubre de 1962. El texto fue completamente redactado por el Papa y… …   Wikipedia Español

  • Gaudet Mater Ecclesia — Nach den Anfangsworten Gaudet mater ecclesia wird die historische Eröffnungsansprache des Zweiten Vatikanischen Konzils zitiert, die Papst Johannes XXIII. am 11. Oktober 1962 gehalten hat. (Heute ist der 11. Oktober der liturgische Gedenktag des… …   Deutsch Wikipedia