Перевод: с японского на все языки

  • 1

    なぞ
    riddle
    puzzle
    enigma
    * * *
    なぞ【謎】
    *mystery
    〖C〗(個々の)秘密, 謎, 説明[理解]できない事[物], 未知の事[物];不可解な事[物]

    Her death is wrapped [shrouded] in mystery. 彼女の死は謎に包まれている

    This is the key to (solving) the whole mystery. これが謎の全てを解くかぎだ

    Her disappearance gave [added] (a) zest to the mystery. 彼女の失踪(そう)で謎が一段と面白くなった.

    *riddle
    〖C〗謎, 判じ物

    I finally penetrated the meaning of the riddle. ついにその謎の意味が解けた.

    (複~s, -ta)〖C〗《正式》謎.
    *puzzle
    〖C〗[通例 a / the ~]難問, 解決できない事柄; [しばしば複合語で] (知的遊戯として難しく作られた)謎, パズル

    Herdisappearancewasapuzzletousall. 彼女の失踪は我々全員にとって謎であった.

    *secret
    〖C〗[しばしば ~s] 神秘, 謎.

    ▲Riddle me this. この謎を解いてごらん.

    ¶ → 謎の
    * * *
    なぞ【謎】
    1 〔なぞなぞ〕 ⇒ なぞなぞ.
    2 〔解きがたい問題〕 a riddle; a conundrum; 〔神秘〕 a mystery; 〔不思議〕 a puzzle; an enigma.

    ●永遠の謎 an eternal mystery [enigma]; 〔難問〕 an unsolvable puzzle; a hard nut to crack; a crux 《pl. ~es, cruces》

    ・宇宙の謎 the riddle of the universe

    ・生命の謎 the mystery of Life.

    ●生命の謎に満ちた深海 the ocean depths overflowing with Life's mysteries

    ・謎に包まれている be wrapped [cloaked] in mystery

    ・その旅客機の爆発は今なお謎に包まれている. Mystery still cloaks [surrounds] the explosion of the passenger plane.

    ・謎に包まれた出来事 events hidden in a veil of mystery.

    謎のような puzzling; mysterious; riddling; enigmatic; cryptic [⇒ なぞめいた]

    ・謎のような話 an enigma; an enigmatic story

    ・謎のような言葉 a cryptic [sphinxlike] remark

    ・君の話は謎のようだね. You talk in riddles. | You speak in enigmas.

    ・謎の人物 a sphinx 《pl. ~es, sphinges》; a sphinxlike person; a person of mystery

    ・謎の死を遂げる die a mysterious death

    ・謎の失踪事件 a mysterious disappearance

    ・謎の首なし死体事件 the puzzling case of the headless corpse.

    謎を解く solve [undo, work out] a riddle [puzzle]; unriddle; solve [untangle, unravel] a mystery

    ・謎を解く手がかり[かぎ] a clue [the key] to solving a mystery

    ・事件の謎を追う go after the cause of an incident

    ・ネス湖の謎を明かそうとする try to unlock the mystery of Loch Ness

    ・千古の謎を秘めた森 a forest harboring an ancient mystery.

    ●それは私たちには今なお謎だ. It's more a mystery to us now than ever.

    ・彼女は僕にとってまったくの謎だ. She is a total enigma to me.

    ・死因は謎とされている. The cause of his death is regarded as a mystery.

    ・事件の謎は深まるばかりであった. The mystery of the incident only deepened as time went on.

    3 〔ほのめかし〕 a hint; a suggestion; an adumbration.

    謎に気づく[気づかない] take [don't take] the hint.

    謎をかける 〔遠まわしにほのめかす〕 hint 《at…》; drop [throw out, let fall] a hint

    ・座をはずせと謎をかける (drop a) hint for sb to leave

    ・謎をかけるような言い方をする speak in riddles

    ・息子夫婦に同居したいと謎をかけたが, うまくかわされた. I let on to my son and daughter-in-law that I wanted to live with them, but they affected not to take the hint.

    ●「こう暑いと冷たいものがほしいですね」「それはビールをおごれという謎かね」 “On a hot day like this there's nothing like a cool refreshment.”―“Is that an oblique way of telling me to stand you to a beer?”

    ・あの時彼女が言ったことは何かの謎だったんだろうか. Am I supposed to have read a hidden message in what she said?

    謎掛け ⇒なぞかけ.
    謎解き ⇒なぞとき.
    謎々 ⇒なぞなぞ.
    謎めいた ⇒なぞめいた.
    謎めくなぞめいた.

    Japanese-English dictionary >

  • 2

    なぞ【謎】(надзо)
    1) загадка;
    ~の загадочный;

    [lang name="English"]謎を掛ける загадать загадку;

    [lang name="English"]謎を解く(当てる) разгадать загадку;

    [lang name="English"]謎とされている оставаться загадкой;

    2) намёк;

    [lang name="English"]謎をかける намекать, делать намёк;

    [lang name="English"]君の謎が解けた я знаю, на что ты намекаешь (куда ты клонишь);

    [lang name="English"]辞職しろとの謎か что это—намёк, чтобы я ушёл в отставку?

    Японско-русский словарь >

  • 3

    なぞ【謎】
    (n) riddle; puzzle; enigma; (P)

    Japanese-English new dictionary (日本語 - 英語新しい辞書) >

  • 4

    [なぞ]
    ប្រស្នា

    Japanese-Khmer dictionary (日本語・カンボジア語辞書) >

  • 5

    [なぞ]
    (n) énigme, devinette, mystère

    Dictionnaire japonais-français (日本語 - フランス語辞書) >

  • 6 なぞ

    Japanese-Khmer dictionary (日本語・カンボジア語辞書) > なぞ

  • 7 なぞ

    Dictionnaire japonais-français (日本語 - フランス語辞書) > なぞ

См. также в других словарях:

  • — (謎, 谜) mí ㄇ〡ˊ 〔《廣韻》莫計切, 去霽, 明。 〕 〔《集韻》綿批切, 平齊, 明。 〕 1.謎語。 南朝 宋 鮑照 有《字謎》詩。 宋 周密 《齊東野語‧隱語》: “古之所謂廋詞, 即今之隱語, 而俗所謂謎。” 清 趙翼 《陔餘叢考‧謎》: “謎即古人之隱語。” 2.比喻還沒弄明白或難以理解的事物。 老舍 《四世同堂》二三: “在思想上、言論上和一部分行動上, 瑞宣 簡直是她的一個永不可解的謎。” 巴金 《家》九: “他越 …   Big Chineese Encyclopedy

  • — 拼音:mi2 1. 影射事物或文字的隱語。 如: “猜謎”﹑“燈謎”。 2. 令人難以明白﹑理解的事理。 如: “宇宙的神祕奧妙, 對人類來說仍是個謎。” (之又音) ㄇ|ˋm (之又音) ㄇㄟˋmi   拼音: (又音) mei4 之又音。 ㄇ|ˊm (之又音) ㄇ|ˋm   拼音: (又音) mi4 之又音。 ㄇ|ˊm (之又音) ㄇㄟˋmi …   Taiwan traditional national language dictionary

  • — 【미】 수수께끼 (은어) 言부 10획 (총17획) [1] [n] riddle; conundrum; puzzle; enigma; mystery …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • — mí (1)  ㄇㄧˊ (2) 郑码: SWUF, U: 8B0E, GBK: D669 (3) 笔画数: 16, 部首: 言, 笔顺编号: 4111251431234454 …   International standard chinese characters dictionary

  • — 미 수수께끼 17 strokes 말씀언+책받침+나무목+쌀미 …   Korean dictionary

  • 謎底 — (謎底, 谜底) 1.謎語的答案。 朱光潛 《詩論》第二章二: “全篇都是蠶的謎語, 最後一句揭出謎底。” 趙佩如 常寶坤 《新燈謎》: “那你說這個謎底是什麼?” 2.比喻事物的真相。 魯迅 《且介亭雜文‧論俗人應避雅人》: “倘使揭穿了這謎底, 便是所謂‘殺風景’。” 老舍 《四世同堂》二三: “她不願費她的腦子去猜破這個謎, 而只求盡到自己的責任, 慢慢的教‘謎’自動的說出謎底來。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 謎面 — (謎面, 谜面) 指猜謎語時, 說出來或寫出來供人做猜測線索的話或文字。 《二十年目睹之怪現狀》第七四回: “謎面太晦。” 朱光潛 《詩論》第二章二: “在當時也許這個謎底是獨立的, 如現在謎語書在謎面之下注明謎底一樣。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 謎子 — (謎子, 谜子) 1.謎語的俗稱。 《朱子語類》卷一三九: “或言: ‘某人如搏謎子, 更不可曉。 ’” 清 王夫之 《薑齋詩話》卷二: “‘百戰方夷 項 , 三章且易 秦 ;功歸 蕭相國 , 氣盡 戚夫人 。 ’恰似一 漢高帝 謎子。” 2.比喻還沒弄明白或難以理解的事物。 端木蕻良《女神》: “但是人間的事我還知道得很少, 我不能瞭解你的謎子。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 謎燈 — (謎燈, 谜灯) 貼有謎語的花燈。 《二十年目睹之怪現狀》第七五回: “在門外謎燈底下, 設了桌椅筆硯, 凡是射的都把謎面條子撕下, 把所射的寫在上面, 由家人拿進來看。” 阿英 《燈市》: “寺觀壁上, 幌着謎燈, 誰都可以立在那裏猜。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 謎言謎語 — (謎言謎語, 谜言谜语) 不明不白的話。 元 李壽卿 《度柳翠》第一摺: “謎言謎語, 知他說甚的。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 謎語 — (謎語, 谜语) 1.暗射事物或文字等供人猜測的隱語。 南朝 梁 劉勰 《文心雕龍‧諧隱》: “自 魏 代以來, 頗非俳優, 而君子嘲隱, 化為謎語。” 唐 段成式 《酉陽雜俎‧怪術》: “﹝ 梵 僧 難陀 ﹞時時預言人凶衰, 皆謎語, 事過方曉。” 清 陳維崧 《采桑子‧送李雲田之吳門迎侍兒掃鏡》詞: “謎語應猜, 莊語非詼。” 2.比喻奧秘的事物。 聞一多 《孤雁》詩: “天是一個無涯的秘密, 一幅藍色的謎語, 太難了, 不是你能猜破的。” …   Big Chineese Encyclopedy